Pular para o conteúdo principal

Trocas e trocas

 

Tenho ouvido cada vez mais “troca” como sinônimo de diálogo, ou seja, o ato de ter com um interlocutor qualquer fluxo de conversa, amistosa ou não, casual ou não, proveitosa ou não.

No caso de troca, porém, trata-se sempre de uma coisa positiva, ao menos em princípio. Trocar é desde logo entender-se com alguém, compreender seu ponto de vista, colocar-se em seu lugar, mas não apenas. É também estar a par das razões pelas quais alguém faz o que faz, pensa o que pensa e diz o que diz.

Didatizando ainda mais, é começar uma amizade. Na nomenclatura mercantil/militar de hoje, em que concluir uma tarefa é “entrega”, malhar é “treinar”, pensar na vida é “reconfigurar o mindset” e praticar é “aprimorar competências”, naturalmente a conversa passa à condição de troca.

Mas o que se troca na troca de fato? Que produto ou substância, que valores e capitais se intercambiam quando duas ou mais pessoas se põem nessa condição de portadores de algo que se transmite?

Fiquei pensando nisso mais tempo do que gostaria, isto é, uns bons minutos da manhã e outro bocado de tarde, enquanto batucava no teclado e rolava a tela, deslizando vídeos e mais vídeos nos quais participantes de um reality se enredavam freneticamente numa gincana de trocas cujos início e fim não se divisavam.

Estou trocando com ela, ele trocou comigo, não tivemos uma boa troca no começo do jogo, as trocas estão num bom nível agora, não sabe fazer uma troca com outra pessoa, ontem trocamos e foi legal etc.

Suspeito que o horizonte seja o da obtenção, se não de um lucro real (financeiro e/ou material), talvez de um imaginário, simbólico, sempre presente como meta ou finalidade, ainda quando tacitamente ignorada.

Novamente, o que interessa é menos o conteúdo e mais a forma, menos o quê e mais como. Trocar, sob essa chave de leitura, é uma operação comercial entre partes mutuamente envolvidas num ganho presumido – um prêmio?

Mesmo quando a troca parece despretensiosa, distante de todo cálculo, há no bojo um interesse desinteressado. Dito em bom português: interesse que busca se mostrar livre de todo interesse, direcionado a soar desinteressado da conquista de um objetivo previamente estabelecido.

Logo, impera o jogo do disfarce, da máscara e do simulacro, do qual a troca é a regra principal. Porque as relações não se esgotam nesse processo de dar e receber cuja métrica é equacionada matematicamente: nossa troca foi boa, tivemos uma boa troca, estamos começando a fazer uma troca.

No mais das vezes, não há parâmetro de mensuração, fórmula ou algoritmo que capture o que se troca na troca, que deixa de ser troca se a gente sabe exatamente o que se troca, tampouco se algo se troca.

Mas continua sendo troca, paradoxalmente, porque a linguagem se contaminou pela lógica de outra troca – esta, sim, capitalizada e monetária, à mercê de uma gramática que coloniza a vida como um todo, dentro e fora da televisão.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Desproduzindo conteúdo

A vida degenerou em excesso de conteúdo, matéria-prima vazante que transborda por todas as latitudes, cada usuário o usurário de si mesmo, o explorador de sua própria mão de obra, da qual não extrai qualquer ganho salvo uma ou outra ninharia, com a qual se contenta ao final dessa jornada camusiana rumo ao abismo. Por que produz, então? Porque o horizonte é o da imediata monetização, da rápida conversão de toda experiência ou trivialidade no papel-moeda digital que estrutura a elaboração narrativa, alimentando-se a roda do engajamento dia e noite, seja no discurso textual ou no audiovisual (da propaganda ao cinema, passando pelo jornalismo). Disso são exemplares atualmente esses tantos vídeos com legendas, expediente cuja funcionalidade parece ter se perdido de vez. Antes empregadas para assegurar a acessibilidade, agora operam não mais como um apêndice, mas como um adorno da encenação que, de tão extravagante, acaba por ocupar toda a cena, esvaziando o sentido de qualquer lógica de tr...

Pedagogia do remendo

O cearense é, antes de tudo, um remendo. O nativo define-se não pelo que constrói, mas pelas gambiarras que maneja com habilidade particular. Feitas por nós, a Torre Eiffel não passaria de um ajuntamento de bambus e cola maluca e a ponte Rio-Niterói, um conjunto mambembe de tábuas atadas umas às outras por cadarços de sapatos - as pirâmides se transformariam em barro untado com manteiga da terra. Nosso esporte é o improviso. Evitamos a solução definitiva como o beatífico senador evita o doce pecado da carne. Sempre que a alma local se vê confrontada com um impasse, a saída costumeira é recorrer ao paliativo, lugar de chegada de todo esforço. Ao alencarino, eliminar por completo um problema implica necessariamente criar uma arenga maior ainda: afinal, o que faremos quando não houver mais nada para fazer? Daí que o reparo final soe estapafúrdio e mesmo ontologicamente contraproducente. Interessa o gesto incompleto, a artesania do provisório, a engenharia do incerto, a arquitetura da lacu...

Sangria

Gosto de como soa a palavra sangria em alusão a esse transbordamento d’água do açude em tempos de céu escuro, de como tenta abarcar um fenômeno que, na verdade, extrapola seu sentido imediato, que é o do escoamento, numa semântica hidráulica que se mecaniza se examinada apenas sob esse ângulo. Mas sangria quer dizer mais que apenas verter esse volume líquido que ocupa um espaço e que, por excesso de precipitação, quando o inverno é bom para molhar e para plantar, acaba por extravasar. Quem é de fora do Ceará talvez não entenda o que significa ao pé da letra não o vocábulo em si, de resto ordinário, mas o conjunto de sensações e memórias que a sangria evoca quando passa a circular em meio às chuvas. Nessa contagem volumétrica que vai num crescendo ao longo da estação até atingir um clímax, regulando o calendário, transmite-se bem mais que a acepção de uma passagem. De repente, como se por efeito dominó, os açudes e os rios se comunicam, as águas de uns sobrepondo-se às de outros, que as...