Pular para o conteúdo principal

O ETERNO VÔO DE POE


O ETERNO VÔO DE POE

O ANO DE 2009 CONDENSA MORTE E VIDA PARA O ESCRITOR EDGAR ALLAN POE. NO ÚLTIMO DIA 19, FORAM CELEBRADOS 200 ANOS DE NASCIMENTO DO AUTOR DE O CORVO. TAMBÉM EM 2009, É LEMBRADO O DIA EM QUE POE FOI ENCONTRADO MORTO NUMA RUAZINHA DE BALTIMORE, NOS ESTADOS UNIDOS. NESTE DOMINGO, O VIDA E ARTE CULTURA CONSTATA: 160 ANOS DEPOIS, POE PERMANECE VIVO

HENRIQUE ARAÚJO>>>ESPECIAL PARA O POVO

Metade corvo, metade Edgar A. Poe, uma ave de penas lustrosas alçou vôo no começo do século XIX. Duzentos anos depois, o bater das asas do animal ainda faz estremecer. Ouvindo-o, leitores no mundo inteiro sentem calafrios, pequenos sustos ou arrepios que podem se estender por horas ou dias. Impressionam-se com a narrativa do sobrenatural, do extra-humano, a mesma que suspende o raciocínio por meio do terror e provoca reflexões usando o grotesco como passaporte. O inumano: eis a argamassa edificante da literatura de Poe.

Bêbado, viciado em jogatinas e dissoluto, o escritor norte-americano Edgar Allan Poe morreu há 160 anos. Nasceu há 200. No umbral de seu quarto, à semelhança do corvo que se empoleira no parapeito da janela que figura em The raven (ao lado, a tradução do poema feita pelo português Fernando Pessoa), acompanharam-no alguns ramos que, desfiados e estendidos, tomaram forma de gêneros literários. Caso das literaturas policial, de ficção científica, mistério, aventura. “Como bem disse Arthur Conan Doyle, criador do Sherlock Holmes, ‘cada história sua é uma raiz da qual evoluiu toda uma literatura’”, escreveu a O POVO o jornalista e músico Roberto Muggiati.

Curitibano, Muggiati tem duas paixões. A primeira e mais arrebatadora é o jazz. Sobre o ritmo, escreveu muitos livros: para a Editora Brasiliense, o pequeno manual O que é jazz. Para a Best Seller, o volume Improvisando soluções – o jazz como exemplo para alcançar o sucesso. Nas horas vagas, e muitas vezes nas preenchidas também, Muggiati cultua outro emblema norte-americano: Poe, cuja literatura descobriu casualmente, numa aula “com um daqueles ingleses perdidos nos trópicos”. Por telefone e e-mail, Muggiati, autor de reportagens sobre o criador do romance policial, descreveu a experiência. “Meu pai era agente de seguros e o inglês, que devia dinheiro para ele, pagou com aulas para mim. Como o próprio Poe, o professor acabaria depois sofrendo de delirium tremens. Um dos primeiros textos do manual que lemos foi The Cask of Amontillado (O barril de Amontillado), justamente um dos contos mais famosos de Poe.” No texto, escrito em 1846, um homem conduz seu desafeto a uma adega que mantém em casa, nos fundos de um corredor estreito e úmido. Lá, por vingança, empareda-o. “Foi um dos primeiros textos literários que me impressionaram de verdade.” Muggiati tinha dez anos quando leu a trama. Foi arrebatado.

A tensão ascendente

Previstos em artigos elaborados pelo escritor norte-americano Edgar Allan Poe (1809-1849) e publicados em jornais, os efeitos dos “contos do grotesco e do arabesco” parecem manter-se inalterados. Neles, o leitor depara-se com uma historieta sem pretensões à verdade. Traiçoeiramente banal, próxima do cotidiano. Um narrador decide revelar algum aspecto de um fato curioso que lhe ocorreu ou que testemunhou. Não pede que lhe creiam numa vírgula. Apenas quer despir-se de um peso mortal, representado pelo que viu, ouviu ou sentiu. Assim começa grande parte das short stories de Poe. É infalível. Algumas páginas depois, o bote vem certeiro. Após preparar o terreno, o fim arrasador define-se. É aí que o leitor de Poe vê-se arrebatado por suas armações literárias.

Ainda que narrem aventuras aterradoras e jogos de mistério e horror, os contos de Poe partem invariavelmente dessa premissa. Uma leitura atual de sua obra vislumbrará abismos e veredas escuras semelhantes aos enfrentados por leitores dos séculos passados. A sombra que a envergadura do corvo projeta tem encoberto autores dos mais variados matizes literários. A influência injetada por contos e poemas de Poe atravessa nomes e gêneros, atingindo escritores diversos. Como o argentino Jorge Luis Borges e norte-americano Stephen King.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Cidade 2000

Outro dia, por razão que não vem ao caso, me vi na obrigação de ir até a Cidade 2000, um bairro estranho de Fortaleza, estranho e comum, como se por baixo de sua pele houvesse qualquer coisa de insuspeita sem ser, nas fachadas de seus negócios e bares uma cifra ilegível, um segredo bem guardado como esses que minha avó mantinha em seu baú dentro do quarto. Mas qual? Eu não sabia, e talvez continue sem saber mesmo depois de revirar suas ruas e explorar seus becos atrás de uma tecla para o meu computador, uma parte faltante sem a qual eu não poderia trabalhar nem dar conta das tarefas na quais me vi enredado neste final de ano. Depois conto essa história típica de Natal que me levou ao miolo de um bairro que, tal como a Praia do Futuro, enuncia desde o nome uma vocação que nunca se realiza plenamente. Esse bairro que é também um aceno a um horizonte aspiracional no qual se projeta uma noção de bem-estar e desenvolvimento por vir que é típica da capital cearense, como se estivessem oferec...

Atacarejo

Gosto de como soa atacarejo, de seu poder de instaurar desde o princípio um universo semântico/sintático próprio apenas a partir da ideia fusional que é aglutinar atacado e varejo, ou seja, macro e micro, universal e local, natureza e cultura e toda essa família de dualismos que atormentam o mundo ocidental desde Platão. Nada disso resiste ao atacarejo e sua capacidade de síntese, sua captura do “zeitgeist” não apenas cearense, mas global, numa amostra viva de que pintar sua aldeia é cantar o mundo – ou seria o contrário? Já não sei, perdido que fico diante do sem número de perspectivas e da enormidade contida na ressonância da palavra, que sempre me atraiu desde que a ouvi pela primeira vez, encantado como pirilampo perto da luz, dardejado por flechas de amor – para Barthes a amorosidade é também uma gramática, com suas regras e termos, suas orações subordinadas ou coordenadas, seus termos integrantes ou acessórios e por aí vai. Mas é quase certo que Barthes não conhecesse atacarejo,...

Trocas e trocas

  Tenho ouvido cada vez mais “troca” como sinônimo de diálogo, ou seja, o ato de ter com um interlocutor qualquer fluxo de conversa, amistosa ou não, casual ou não, proveitosa ou não. No caso de troca, porém, trata-se sempre de uma coisa positiva, ao menos em princípio. Trocar é desde logo entender-se com alguém, compreender seu ponto de vista, colocar-se em seu lugar, mas não apenas. É também estar a par das razões pelas quais alguém faz o que faz, pensa o que pensa e diz o que diz. Didatizando ainda mais, é começar uma amizade. Na nomenclatura mercantil/militar de hoje, em que concluir uma tarefa é “entrega”, malhar é “treinar”, pensar na vida é “reconfigurar o mindset” e praticar é “aprimorar competências”, naturalmente a conversa passa à condição de troca. Mas o que se troca na troca de fato? Que produto ou substância, que valores e capitais se intercambiam quando duas ou mais pessoas se põem nessa condição de portadores de algo que se transmite? Fiquei pensando nisso mais te...