Pular para o conteúdo principal

Pois bem


Das expressões de fala corrente, dessas que usamos sem ver nem pra quê, feito uma peça de roupa mais querida de que nos servimos no dia a dia, uma das que mais gosto é “pois bem”, que empregarei sem aspas de agora em diante, como se tirasse a chinela antes de entrar na casa alheia. Pois bem, explico por quê. É uma marca forte de oralidade, de história que se conta e cujo fio da meada não se perde nunca. Pois bem. Quem faz uso dela tem sempre em mente que o outro dispõe de pelo menos meia hora para ouvi-lo. Pois bem. Logo, está-se diante de interlocutor que acompanha tudo, detalhe por detalhe, e cada lance se lhe afigura como uma novela radiofônica, com os personagens se alternando e suas ações lentamente convergindo para um clímax que ainda não se sabe qual é, mas cujo véu vai se descobrindo a pouco e pouco. Pois bem. Quando se topa com isso, o ouvinte sabe que não é historinha ligeira, que se narre em dois minutos sem recorrer ao cacoete linguístico, que tem a função aí de pedir para que o espectador não se vexe ainda porque logo estaremos ao final desse fio, quando tudo será esclarecido. Pois bem. E quanto mais os personagens são conhecidos (um vizinho, um ex da amiga, um paquera ou crush, uma tia), tanto mais o relato ganha ares de agonia, adiando o desfecho tão esperado. Pois bem. 

Acontece às vezes, porém, de a pessoa não ter paciência para tanto pois bem, como é o meu caso, e já ir arregalando os olhos ou disfarçando o bocejo na metade da história, a atenção subitamente sequestrada para as coisas mais desimportantes do mundo, como uma panela sem lavar na pia de casa ou a matrícula do curso de Francês que só começa ano que vem, quando não para um detalhe no rosto da pessoa (uma remela, por exemplo). Pois bem. Mas, para seu desespero, esse amigo ou amiga, a despeito dos seus sinais de impaciência cada vez mais evidentes, continua a fazer largo uso do pois bem, engatando fatos em outros, entrando em digressões que se bifurcam e descaminhos que distanciam cada vez mais a narrativa do seu fim. Pois bem. Chamo essa condição de “Síndrome Netflix”. Pois bem. Esses amigos são como uma plataforma de streaming em forma de gente, espichando enredos simples, como uma ida à farmácia ou uma noite na balada, em séries com três temporadas, cada uma com oito episódios de 53 minutos. Pois bem. 

Mas, afora isso, como disse no começo, gosto à beça da expressão, que me faz lembrar da minha avó quando se punha a desfiar memórias de muito antigamente. Pois bem.  A avó era a única pessoa do mundo que eu conhecia que usava bem o pois bem, permitindo-se a construção no máximo três vezes e sempre com precisão. Quando ela dizia pois bem, portanto, as duas palavras de fato queriam dizer o que diziam, fosse lá o que fosse.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Museu da selfie

Numa dessas andanças pelo shopping, o anúncio saltou da fachada da loja: “museu da selfie”. As palavras destacadas nessa luminescência característica das redes, os tipos simulando uma caligrafia declinada, quase pessoal e amorosa, resultado da combinação do familiar e do estranho, um híbrido de carta e mensagem eletrônica. “Museu da selfie”, repeti mentalmente enquanto considerava pagar 20 reais por um saco de pipoca do qual já havia desistido, mas cuja imagem retornava sempre em ondas de apelo olfativo e sonoro, a repetição do gesto como parte indissociável da experiência de estar numa sala de cinema. Um museu, por natureza, alimenta-se de matéria narrativa, ou seja, trata-se de espaço instaurado a fim de que se remonte o fio da história, estabelecendo-se entre suas peças algum nexo, seja ele causal ou não. É, por assim dizer, um ato de significação que se estende a tudo que ele contém. Daí que se fale de um museu da seca, um museu do amanhã, um museu do mar, um museu da língua e por

Cansaço novo

Há entre nós um cansaço novo, presente na paisagem mental e cultural remodelada e na aparente renovação de estruturas de mando. Tal como o fenômeno da violência, sempre refém desse atavismo e que toma de empréstimo a alcunha de antigamente, esse cansaço se dá pela falsa noção da coisa estudadamente ilustrada, remoçada, mas cuja natureza é a mesma de sempre. Não sei se sou claro ou se dou voltas em torno do assunto, adotando como de praxe esse vezo que obscurece mais que elucida. Mas é que tenho certo desapreço a essas coisas ditas de maneira muito grosseira, objetivas, que acabam por ferir as suscetibilidades. E elas são tantas e tão expostas, redes delicadas de gostos e desgostos que se enraízam feito juazeiro, enlaçando protegidos e protetores num quintal tão miúdo quanto o nosso, esse Siará Grande onde Iracema se banhava em Ipu de manhã e se refestelava na limpidez da lagoa de Messejana à tarde. Num salto o território da província percorrido, a pequenez de suas dimensões varridas

Conversar com fantasmas

  O álbum da família é não apenas fracassado, mas insincero e repleto de segredos. Sua falha é escondê-los mal, à vista de quem quer que se dê ao trabalho de passar os olhos por suas páginas. Nelas não há transparência nem ajustamento, mas opacidade e dissimetria, desajuste e desconcerto. Como passaporte, é um documento que não leva a qualquer lugar, servindo unicamente como esse bilhete por meio do qual tento convocar fantasmas. É, digamos, um álbum de orações para mortos – no qual os mortos e peças faltantes nos olham mais do que nós os olhamos. A quem tento chamar a falar por meio de brechas entre imagens de uma vida passada? Trata-se de um conjunto de pouco mais de 30 fotografias, algumas francamente deterioradas, descubro ao folheá-lo depois de muito tempo. Não há ordem aparente além da cronológica, impondo-se a linearidade mais vulgar, com algumas exceções – fotos que deveriam estar em uma página aparecem duas páginas depois e vice-versa, como se já não nos déssemos ao trabalho d